Un resumen de lo que fue el Primer encuentro de traductores y editores cristianos en Expolit 20178/28/2017 El pasado viernes 13 de agosto, en la ciudad de Miami, se llevó a cabo el Primer encuentro de traductores y editores cristianos organizado por Grupo Scribere, con el auspicio de Expolit y de SEPA, la Asociación de Editoriales Evangélicas. Este evento constó de dos segmentos: dos horas de capacitación dividas en cuatro conferencias y una hora para presentación de galardones y confraternidad. Por medio de estas actividades se logró cumplir los propósitos principales del evento, que fueron:
Este evento contó con la presencia de cerca de 40 colegas que llegaron desde México, Argentina, Colombia, Costa Rica, Ecuador y varias ciudades dentro de Estados Unidos. A continuación, algunos de los comentarios de parte de los asistentes: Cuánta falta hacía que los traductores y editores de nuestra industria tuviéramos un espacio dentro de Expolit para recibir entrenamiento, compartir ideas y tener un tiempo de interacción entre todos. Esta iniciativa que tuvo Grupo Scribere ha sido genial y así lo pudimos percibir entre todos los que asistimos. Todas las conferencias fueron muy educativas y de gran valor para nosotros, al igual que la selección de los conferenciantes, con una gran trayectoria en nuestra industria. Esperamos que este sea el primero de muchos otros encuentros similares a este. —Lydia C. Morales La realidad es que nuestra labor como traductores y editores muchas veces nos mantiene aislados en nuestras oficinas, frente a nuestras pantallas y nuestro teclado. Compartir con tantos colegas queridos fue una experiencia muy agradable y enriquecedora. ¡Espero que se repita! Muchas gracias por la iniciativa. —Omayra Ortiz Desde nuestra visión de Red de Editoriales Cristianas Latinoamericanas, consideramos de suma importancia incentivar el trabajo de los editores. Nada hacemos con crear un semillero de escritores, que produzcan muchos libros, si no tenemos la capacidad de editarlos. Nos encantó participar en el evento, las ponencias de los expositores estuvieron a la altura de las expectativas de lo que debe tomar en cuenta un editor y un traductor para hacer su trabajo con excelencia. —Karla Mora V. El encuentro de traductores fue sin duda una experiencia increíble. Aprendí bastante y regresé [a México] muy motivada y desafiada. El encuentro rebasó mis expectativas en todo sentido. Lo más hermoso fue convivir con todos y ver cómo Dios usa nuestras vidas para que Su palabra sea conocida. Como dijo Alicia: «Somos misioneros desde nuestro escritorio». ¡Esa frase traspasó mi corazón! A veces, ni siquiera nosotros mismos nos damos cuenta del impacto que tiene nuestro trabajo. Por más pequeña que sea nuestra tarea, para Dios importa. —Lic. Adriana Gómez En primer lugar, quiero felicitarlos por esta primera cumbre de traductores y editores. Quiero también agradecerles por haber escuchado la voz de Dios con respecto a quienes trabajamos silenciosamente para llevar la palabra escrita a otro idioma. Fue una verdadera bendición participar de este encuentro en Expolit 2017. Siento que por fin, estamos «saliendo de las sombras» para tener un espacio en el cual podamos aprender, estrechar lazos, edificarnos y alentarnos unos a otros en la misión que Dios nos ha encomendado. Hago extensivo mi agradecimiento a Alicia Güerci, Leticia Calçada, Cristopher Garrido y Esteban Fernández por su aporte tan valioso en el encuentro. Sé que esto es solo el inicio y que nuestro Dios les dará, y nos dará, la gracia y la sabiduría para poder seguir adelante y extender la palabra escrita «hasta lo último de la tierra» (Hch. 13:47). Unidos en Cristo. —Rosa Pugliese La Jornada para Traductores y Editores Cristianos fue realmente un encuentro muy necesario; creo que todos estábamos esperando una actividad de este tipo. Encontrarnos con colegas cristianos en el campo de nuestra profesión fue doblemente positivo, ya que no solo pudimos reflexionar y aprender sobre nuestra labor, sino también compartir con hermanos de otros países nuestra «tarea misionera», como bien lo mencionó Alicia Güerci en su ponencia. Los cuatro oradores fueron muy claros y prácticos, y cada uno aportó su profesionalismo y su calidez a la jornada. Agradezco de todo corazón la iniciativa de Franco y Elena Medina de organizar a todo pulmón este encuentro, y espero poder seguir viendo crecer este espacio en los años que vendrán. —Honora B. Campioni El momento más emotivo dentro de esta jornada fue la entrega de galardones. Felicitamos por este medio al Dr. Andrés Carrodeguas quien recibió un galardón por sus más de 20 años de servicio como traductor de las Asambleas de Dios. La placa fue entregada por Janet Arancibia, editora general de Mi Iglesia Saludable. Asimismo, nuestras felicitaciones para Nancy Pineda, quien fue galardonada por su servicio de más de 15 años como editora de Editorial Unilit. Jessica Hernández, editora general de Editorial Unilit, hizo la entrega de la placa. Franco y Elena de Medina, fundadores de Grupo Scribere y organizadores de este exitoso evento, agradecen a todos quienes de una u otra manera mostraron su apoyo a esta iniciativa, en particular a Marie Griffin, Directora de Expolit, a Amarilis Rivera, representante de SEPA; a los expositores, quienes estuvieron tan dispuestos a compartir sus conocimientos y sabiduría con otros colegas; y a las casas editoriales que patrocinaron este programa. Asimismo, dan gracias a cada participante que se dio cita y que aportó a este evento con su presencia. Sin duda, este ha sido un buen inicio y se espera que esta iniciativa siga avanzando, y que a través de este evento, así como de la labor de cada traductor y editor que ha participado, se exalte a Dios en gran manera. ¡Que toda la gloria sea para Él! Fotos de Javier Bolaños. Agradecemos a los siguientes ministerios por su apoyo a la industria y a este evento: Usted acaba de leer Un resumen de lo que fue el Primer encuentro de traductores y editores cristianos. Nos gustaría escuchar sus comentarios a continuación. Gracias.
3 Comments
Elizabet
5/1/2019 07:53:02 am
Que bueno que se haya realizado este encuentro, sin duda fue un diseño del corazón del Padre. Como intérprete y traductora con 20 años de experiencia me gustaría mucho que se repitiera, creo que es muy necesario ya que como decía uno de los comentarios uno pierde la noción de la importancia de su trabajo por estar detrás de un escritorio en su casa. Desde ya me gustaría saber si están planificando un próximo encuentro ya que me encantaría participar.
Reply
Grupo Scribere
6/11/2019 05:56:15 pm
Hola, Elisabet.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Franco y ElenaTraductores y editores de literatura cristiana. Autodidactas. Padres de un adolescente y dos niñas. El pasatiempo favorito de Franco es cocinar; el de Elena es leer. El mayor anhelo de sus vidas es el de agradar y honrar a Dios en todo lo que hacen. Su visión: gozar en la eternidad con Cristo. Archives
September 2023
Categories |