Let the cobbler stick to his last!
Just like you would not take your little baby girl to be checked by the gynecologist instead of the pediatrician, although both of them are professional medical doctors, you would not want to take your valuable text to any translator if he's not specialized in the subject matter of your text, and certainly not to amateurs and/or non-professionals!
If you have been inspired to share a life changing revelation, or if you consider the text you have in your hands a true spiritual treasure, do not jeopardize its very essence by letting that message get lost in translation. This can certainly happen by placing your text in the wrong hands.
The reason why we are the best team to handle your project is because we are a team of professional linguists specialized in translation and editing. We do not only care about the linguistic and quality aspects of your text, but we are truly passionate about being faithful conveyors of the message in the author's heart.
Also, when it comes to Christian literature, our qualifications and expertise include solid knowledge of the Bible, many years of active participation in a Christian church, a passion for good Christian literature and the beautiful gift of serving others.
Through hard work and effective team-client communication, the Scribere team has the ability to deliver on-time, superior, and accurate translations. Whether it is a one-page translation or a multi-volume book series, you can always rely on Grupo Scribere to handle your project professionally.
All of these things qualify us, the Scribere Team, as the best linguistic team you can think of for the translation of your text!