Hace casi nueve años comenzamos a trabajar en el campo de la traducción y edición a tiempo completo, aunque nuestra experiencia se remonta a varios años antes.
Cuando comenzamos esta empresa (que la consideramos más un ministerio de difusión de la Palabra de Dios) oramos por la oportunidad de poder colaborar con la industria editorial cristiana de habla hispana y nos planteamos como meta no permitir que el mensaje de un libro se perdiera en la traducción. En el transcurso de los años hemos visto estos sueños hacerse realidad. Hemos llegado a las principales editoriales cristianas y nuestros proyectos se destacan por ser fieles. Pero para no perder nuestra meta, cada vez que recibimos un encargo de traducción primeramente oramos y pedimos a Papá que nos llene con la misma inspiración, luz, mensaje, espíritu con el que llenó al autor mientras escribía su obra. Nuestro deseo es que cada proyecto llegue al lector de una manera transformadora. Que quien lee cada obra no se sienta incómodo con el fantasma del traductor sobresaliendo en partes del texto; al contrario, que pueda sumergirse y ser atrapado por una lectura conmovedora, que transforme su vida. En nuestro caso en particular, la experiencia de traducir libros cristianos ha sido casi fuera de este mundo. Es motivador ver que Dios usa nuestro trabajo para cambiar nuestra vida. En algunas ocasiones incluso hemos sentido que un proyecto ha sido palabra rhema para nosotros. Innumerables veces las lágrimas fluyen a medida que trabajamos en un libro; sentimos que nuestro Dios acaba de hablarnos y transformarnos. Es como si nosotros estuviéramos en un salón de clases y Dios sabe exactamente qué texto es el que debe darnos a continuación para que sigamos avanzando. Para nosotros esta experiencia ha sido tan hermosa, tan enriquecedora, que hoy queremos compartirla con usted a través de este medio. Este será un blog en el que escribiremos la manera en la que nuestros proyectos se convierten en experiencias que trascienden simples técnicas o procesos lingüísticos. Cada obra es más que un trabajo; es una relación, una vida transformada, una bendición. Cada encargo es una vivencia que sobrepasa el límite de las palabras. Además compartiremos con usted experiencias de nuestra vida relacionadas con nuestro caminar cristiano luego de haber sido impactados por las obras en las que hemos trabajado. Y no pueden faltar temas sobre el maravilloso arte de la traducción. Esperamos que este blog sea de inspiración para usted y para todos aquellos que simplemente deseen ver cómo Dios obra en la vida de personas comunes para darles una vida abundante y totalmente fuera de lo común si tan solo están dispuestas a darle la gloria a Él. Le invitamos a que nos acompañe en esta emocionante trayectoria que va más allá de las palabras. Bendiciones. Franco y Elena
2 Comments
Tamara Sanchez de Cabrera
7/20/2015 04:55:21 am
Sigan adelante, con paciencia. Dios los ha Bendecido y me alegra la labor que hacen!
Reply
Paulina Muñoz
7/20/2015 07:54:07 am
Felicitaciones Franco y Elena. Los dones con los que el Señor nos honra no sirven si no son a su vez entregados para cumplir su voluntad. Ustedes lo han hecho, y lo han hecho bien! Sigan adelante porque seguro los frutos prometidos no faltaran.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Franco y ElenaTraductores y editores de literatura cristiana. Autodidactas. Padres de un adolescente y dos niñas. El pasatiempo favorito de Franco es cocinar; el de Elena es leer. El mayor anhelo de sus vidas es el de agradar y honrar a Dios en todo lo que hacen. Su visión: gozar en la eternidad con Cristo. Archives
October 2019
Categories |